Вернуться к разделу "Притчи"
  
Hosted by uCoz

Даосские притчи и истории.

1 Ты все испортил. 2 Ключи Дао 3 Будьте живыми 4 Станьте бесполезными 5 Легкое есть верное 6 Не будьте самодовольными 7 Поставить ум в тупик 8 Встреча Конфуция с Лао- 9 Верховный судья 10 Не будьте самодовольными 11 Учение о бессмертии. 12 Выбор коня. 13 Разговоры о бесполезном. 14 Хозяин и раб. 15 Как управлять Поднебесной? 16 Разные применения. 17 Сон. 18 Народ. 19 Обучение. 20 Машина. 21 Ворованная еда. 22 Улитка. 23 Потерянный баран. 24 Способ разбогатеть. 25 Хуацзы из Янли потерял память. 26 Каштаны для обезьян. 27 Сетью пользуются при рыбной ловле. 28 Кабан. 29 Горбун. 30 Разговор Лецзы со Старым Шнаа. 31 Топор. 32 Бесполезное. 33 Качества для ученика 34 Птица феникс. 35 Плач царя. 36 Смерть сына. 37 Тень. 38 Белый телёнок. 39 Бабочка. 40 Мясник. 41 Обезьяна. 42 Смерть учителя 43 Торгаш. 44 Достичь бессмертия. 45 Спор. 46 Ставка . 47 Дорога . 48 Опасность в тебе самом! 49 Болезнь мудростью. 50 Смерть Учителя с Тутового Двора. 51 Странствие. 52 Корысть 53 Естественное и человеческое. 54 Странствия 55 Подбное 1 Однажды ученик попросил Лао-цзы: - Позвольте мне сопровождать Вас на утреннюю прогулку. Дао-цзы сказал: - Только с одним условием: не разговаривать. Утром они пошли в горы. Целый час ученик молчал, сдерживая себя. Но когда начало подниматься Солнце, долина стала такой прекрасной, что ученик не выдержал и воскликнул: - Какой прекрасный рассвет! Лао-цзы сказал: - Ты все испортил. Больше он никогда не брал этого ученика с Собой. 2 Ключи Дао Многие знатные люди хотели учиться у Лао-цзы, но это было невозможно. Люди были слишком определенными, а Лао-цзы -это естественность, это сама природа. Чтобы учиться у Природы, нужно быть никем или всем. Быть Единым. Иначе будешь только препарировать Природу. Рассказывают, что когда к Лао-цзы пришел Чжу-ан-цзы, Лао-цзы сказал: - Прекрасно! Ты пришел, чтобы быть моим Мастером? Чжуан-цзы ответил: - Оставим это! Почему мы не можем просто быть? И он прикоснулся к ногам Лао-цзы. Тот воскликнул: "Что ты делаешь?" Чжуан-цзы ответил: - Не ставьте ничего между нами. Если я чувствую, что должен прикоснуться к Вашим ногам, тогда никто не может помешать мне - ни вы, ни я. Мы просто наблюдаем, как это происходит! 3 Будьте живыми Один из тайных ключей Дао гласит: "То, что в вас прекрасно, нужно скрыть и никогда не демонстрировать. Когда истина спрятана в сердце, она прорастает как зерно, брошенное в землю. Не извлекайте его наружу. Если вы извлечете зерно на всеобщее обозрение, оно умрет без пользы". Случилось так, что Чжуан-цзы стал весьма знаменит и император пригласил его возглавить кабинет министров. Лао-цзы рассердился: - Что-то ты не так делаешь, иначе с чего бы император заинтересовался твоей особой? Ты, видимо, оказался чем-то полезен. Наверное, ты что-то не понял в моем учении. Теперь тебе не найти покоя. Как-то Чжуан-цзы ловил рыбу в реке. Чуйский правитель направил к нему двух сановников с посланием, в котором говорилось: "Хочу возложить на Вас бремя государственных дел". Чжуан-цзы, продолжая ловить рыбу, сказал: - Я слышал, что в Чу имеется священная черепаха, которая умерла три тысячи лет тому назад. Правители Чу хранят ее, завернув в покровы и спрятав в ларец в храме предков. - Да, это так, - ответили сановники. - Что бы предпочла эта черепаха, быть мертвой, но чтобы почитались оставшиеся после нее кости, или быть живой и волочить свой хвост по грязи? Оба сановника ответили: - Предпочла бы быть живой и волочить свой хвост по грязи. Тогда Чжуан-цзы сказал: - Уходите! Я тоже предпочитаю волочить свой хвост по грязи. 4 Станьте бесполезными Рассказывают, что Лао-цзы шел через лес, который рубили. Сотня дровосеков рубила деревья. Но вот Лао-цзы увидел огромное дерево не срубленным. Оно было очень большим и прекрасным. Лао-цзы послал своих учеников узнать, почему дерево не рубят. "Оно бесполезно, - был ответ, - из него ничего нельзя сделать. Оно не годится даже для мебели". И Лао-цзы сказал ученикам: - Научитесь у этого дерева, станьте столь же бесполезными. Тогда никто вас не тронет. Это великое дерево. Взгляните, все эти деревья погибли, они были прямые и стройные. Должно быть, эти стройные деревья очень гордились собой и они кому-то понадобились. Станьте бесполезными, но поймите смысл этого: не становитесь товаром, не становитесь вещью, иначе вас будут продавать и покупать. Умер один великий даос. Лао-цзы отправился оказать ему последнюю почесть. Но на похоронах собралось множество людей. Он удивился и повернул обратно. Ученики, сопровождавшие его, спросили: - В чем дело? Почему Вы решили вернуться, не оказав последней почести? - Он не мог быть человеком Дао, - ответил Лао-цзы. - Столько людей плачут и рыдают. Видно, он стал для них чем-то незаменимым. Значит, от него им была какая-то польза. Вот почему я возвращаюсь. Он не следовал учению истинно. 5 Легкое есть верное Лао-цзы учил: "Хочешь быть твердым, сохраняй твердость с помощью мягкости; хочешь быть сильным, береги силу с помощью слабости. Кто собирает мягкое, станет твердым. Кто собирает слабое, ста нет сильным. Наблюдай за тем, что собирается, чтобы узнать, что прейдет: счастье или беда. Мягкое и слабое - спутники жизни. Твердое и сильное - спутники смерти". 6 Не будьте самодовольными Проходя через провинцию Сун, Янцзы зашел на постоялый двор. У хозяина двора были две наложницы: красивая и безобразная. Хозяин ценил безобразную, а красивой пренебрегал. На вопрос Янцзы, какая тому причина, он ответил: - Красавица сама собой любуется, а я не понимаю, в чем ее красота. Безобразная сама себя принижает, а я не понимаю, в чем ее уродство. - Запомните это, ученики, - сказал Янцзы. - Действуйте достойно, но гоните от себя самодовольство и вас полюбят всюду, куда бы вы не пришли. Поставить ум в тупик В даосской традиции Мастер стремился поставить ум ученика в тупик, показать ему ограниченность ума и, таким образом, вывести его за пределы понимания. Для этой цели изобретались хитроумные коаны (головоломки). Так, например, Мастер говорил ученику: "Медитируй на тему: хлопок одной рукой ". Подобные приемы использовались и в дзэн-буддизме и в суфизме. Жил на свете даосский Мастер по имени Рибху. Среди его учеников выделялся Нигадха. Мастер возлагал на него большие надежды. Но однажды Нигадха объявил о своем уходе. Ему предложили должность в его родном городе, и он намеривался вести жизнь, посвященную обрядам официальной религии. Мудрец любил своего ученика и понимал, что работа в качестве священника не соответствует его способностям. Однажды он, переодевшись в крестьянина и загримировавшись, отправился в город, где жил его ученик. В городе проходила ярмарка, люди высыпали на улицы наблюдать процессию императора. Мастер подошел к ученику и спросил: - Что это за суматоха? Нигадха ответил: - Это едет процессия императора. Мастер спросил: - О, император? Но где он? - Ты что, деревенщина, не видишь, он на слоне! - ответил Нигадха. - Да, я вижу двух, - сказал крестьянин, - но который из них император, а который слон? - Что? - воскликнул Нигадха. - Вы видите двух и не знаете, что человек сверху - это император, а животное внизу - это слон? О чем можно еще говорить с таким человеком, как Вы? - Прошу Вас, не сердитесь на такого невежду, как я, - взмолился крестьянин. - Но Вы сказали "сверху" и "снизу". Что это значит? Нигадха не на шутку рассердился и сказал: - Если ты, деревенщина, не понимаешь слов, то я объясню тебе по другому. Нагнись, сейчас все поймешь! Крестьянин нагнулся, Нигадха взобрался ему на спину и сказал: - Теперь знай. Я - сверху, как император, а ты - снизу, как слон. Ясно? - Нет еще, -тихо сказал крестьянин. - Вы сказали, что Вы сверху, как император, а я снизу, как слон. Император, слон, сверху, снизу - все это приблизительно ясно. Но прошу Вас, скажите, что Вы подразумеваете под "я" и "ты" ? Нигадха был поставлен в тупик. Как объяснить словами, что такое "я" и "ты"? Тут его осенило. Он в тот же миг упал на колени перед Мастером со словами: - Кто еще кроме моего достопочтенного Мастера Рибху мог отвлечь мой разум от поверхностного физического существования к Истине бытия? 8 Верховный судья Лао-цзы пытался отказываться от назначения, но тщетно. Тогда он согласился и сказал: - Но Вы будете сожалеть об этом назначении, так как мои пути понимания и видения полностью отличаются от Ваших. Император настаивал, поскольку был уверен в необыкновенной мудрости этого человека. Лао-цзы занял место верховного судьи и первое дело, которое он рассматривал, было о человеке, Которого схватили на месте преступления за воровство в доме самого богатого человека. Фактически дело не рассматривалось, поскольку вора поймали на месте преступления и он сам признался в содеяном. Лао-цзы вынес ему знаменитый приговор, настолько уникальный и исполненный понимания, что никогда, ни до него, ни после никто не выносил такого приговора. Он гласил, что вора нужно отправить в тюрьму на шесть месяцев и богача тоже следует отправить в тюрьму на такой же срок. Богач промолвил: - Не могу поверить своим ушам! Мои деньги украдены и меня же в тюрьму? То же самое наказание, что и вору! За что? Лао-цзы сказал: - Ты и есть первый вор, а он уже второй. Но тебе следовало бы вынести более суровое наказание. Ты собрал все ценности столицы в свои закрома и сделал тысячи людей голодными, а ведь это люди, которые производят! За счет них ты живешь. Ты великий эксплуататор. Весь зал хранил молчание. Богач же сказал: - Возможно, ты и прав, но перед тем, как ты отправишь меня в тюрьму, я хочу видеть императора. Встретившись с императором, он сказал: - Вы поставили верховным судьей человека, который осудил меня. Но помните, если я - вор, то Вы - гораздо больший вор. Вы эксплуатируете всю страну. Отстраните этого человека, иначе он и Вас объявит вором. Император сказал: - Признаю, это мое упущение, он предупреждал меня, что его понимание совершенно отлично от нашего. Мы поправим это дело. Лао-цзы освободили от его обязанностей и император сказал ему: Ты был прав, прости меня. У нас действительно разные способы мышления. 10 Не будьте самодовольными Проходя через провинцию Сун, Янцзы зашел на постоялый двор. У хозяина двора были две наложницы: красивая и безобразная. Хозяин ценил безобразную, а красивой пренебрегал. На вопрос Янцзы, какая тому причина, он ответил: - Красавица сама собой любуется, а я не понимаю, в чем ее красота. Безобразная сама себя принижает, а я не понимаю, в чем ее уродство. - Запомните это, ученики, - сказал Янцзы. - Действуйте достойно, но гоните от себя самодовольство и вас полюбят всюду, куда бы вы не пришли. 11 Учение о бессмертии. В старину жил один проповедник, учивший, как познать путь к Бессмертию. Царь послал за ним, но посланец не спешил, и тот проповедник умер. Царь сильно разгневался и собрался было казнить посланца, когда любимый слуга подал царю совет: - Люди более всего боятся смерти и более всего ценят жизнь. Если уж сам проповедник утратил жизнь, то, как же он мог сделать Бессмертным царя. И посланца пощадили. Некий Бедняк тоже хотел научиться Бессмертию и, услыхав, что проповедник умер, стал бить себя в грудь от досады. Услышал об этом Богач и принялся над ним смеяться: - Сам не знает, чему собрался учиться. Ведь тот, у кого хотели научиться Бессмертию, умер. Чего же он огорчается! - Богач говорит неправду, - сказал Хуцзы. - Бывает, что человек, обладающий средством, не способен его применить. Бывает также, что способный применить средство им не обладает. Некий вэец прекрасно умел считать. Перед смертью он передал сыну свой секрет в виде притчи. Сын слова эти запомнил, а применить их не сумел. Он передал слова отца другому человеку, который у него спросил. И тот человек применил секрет не хуже, чем это делал покойный. Вот так и с Бессмертием. Разве умерший не мог рассказать о том, как познать путь к Бессмертию? 12 Выбор коня. Однажды Владыка Поднебесной сказал По: - Ты обременен годами. Может ли кто-нибудь из твоей семьи служить мне и выбирать лошадей вместо тебя? По ответил: - Хорошую лошадь можно узнать по ее виду и ходу. Но несравненный скакун тот, что не касается земли и не оставляет следа, - это нечто таинственное и неуловимое, неосязаемое, как утренний туман. Таланты моих сыновей не достигают высшей ступени: они могут отличить хорошую лошадь, посмотрев на нее, но узнать несравненного скакуна, они не могут. Однако есть у меня друг по имени Као, торговец хворостом и овощами, - он не хуже меня знает толк в лошадях. Призови его к себе. Император так и сделал. Вскоре он послал Као на поиски коня. Спустя три месяца тот вернулся и доложил, что лошадь найдена. - Она находится в Шахью. - добавил он. - А какая это лошадь? - спросил император. - Белая кобыла, - был ответ. Но когда послали за лошадью, оказалось, что это черный, как ворон, жеребец. Император в негодовании вызвал По. - Твой друг, которому я поручил найти коня, совсем осрамился. Он не в силах отличить жеребца от кобылы! Что он может понимать в лошадях, если даже масть назвать не сумел? По вздохнул с глубоким облегчением. - Неужели он и вправду достиг этого? - воскликнул он. - Тогда он стоит десяти тысяч таких, как я. Я не осмелюсь сравнить себя с ним, ибо Као проникает в строение духа. Постигая сущность, он забывает несущественные черты; прозревая внутренние достоинства, он теряет представление о внешнем. Он умеет видеть то, что нужно видеть, и не замечает ненужного. Он смотрит туда, куда следует смотреть, и пренебрегает тем, на что смотреть не стоит. Мудрость Као столь велика, что он мог бы судить и о более важных вещах, чем достоинства лошадей. И когда привели коня, оказалось, что поистине он не имеет себе равных. 13 Разговоры о бесполезном. Творящий Благо сказал Чжуанцзы: - Ты все время говоришь о бесполезном. - С тем, кто познал бесполезное, можно говорить и о полезном, - ответил Чжуанцзы. - Ведь земля и велика и широка, а человек ею пользуется лишь на величину своей стопы. А полезна ли еще человеку земля, когда рядом с его стопою роют ему могилу? - Бесполезна, - ответил Творящий Благо. - В таком случае, - сказал Чжуанцзы, - становится ясной и польза бесполезного. 14 Хозяин и раб. Инь управлял огромным хозяйством. Подчиненные ему рабы, боясь гнева хозяина, работали без остановки, не отдыхая, от зари до самой темноты. Одного старого раба, у которого уже не осталось сил, Инь заставлял трудиться особенно много. Утром раб со стонами шел на работу, ночью, усталый, крепко засыпал. Когда жизненная энергия рассеивалась, он каждую ночь видел себя во сне царем, стоящим над народом, правящим делами всего царства. Он наслаждался, как хотел, проводя время с наложницами, в прогулках, пирах и зрелищах, испытывая несравненную радость. Пробуждаясь, он снова оказывался рабом. Люди утешали его в тяжком труде, раб же им говорил: - Человек живет сто лет. Это время делится на день и ночь. Днем я раб-пленник и страдаю горько, а ночью становлюсь царем и радуюсь несравненно. Чего же мне роптать? У хозяина же Иня сердце было занято одними хлопотами. В заботах о дарованном предками наследии он утомлялся и телом и душой, и вечером, усталый, засыпал. И каждую ночь во сне он становился рабом, которого погоняли, поручая любую работу, всячески ругали и били. Во сне он бредил и стонал, и отдых приходил к нему только наутро. Страдая от этого, Инь попросил совета у своего друга. Друг сказал ему: - Ты намного превосходишь других своим положением, которого вполне достаточно для славы. А имущество и богатства у тебя излишек. Становиться во сне рабом и возвращаться от покоя к мучению - таково постоянство судьбы. Разве можешь ты обладать всем и во сне и наяву? Выслушав совет друга, Инь уменьшил бремя своих рабов. Он сократил все дела, о которых заботился, и лишь тогда почувствовал облегчение. 15 Как управлять Поднебесной? Хуанди поехал повидаться с Высоким Утесом на гору Терновая Чаща. Колесничим у него был Едва Прозревший, на коренной сидел Блестящий Сказочник, впереди коней Бежали Предполагающий и Повторяющий, позади колесницы - подобный Привратнику и Смехотвор. Доехав до равнины у города Сянчэна, семеро мудрецов заблудились. Узнать же дорогу было не у кого. Тут встретился им мальчик-табунщик, и они его спросили: - Знаешь ли ты гору Терновая Чаща? - Да, - ответил мальчик. - А знаешь ли ты, где живет Высокий Утес? - Удивительно? - воскликнул Хуанди. - Ребенок, а знает не только, где гора Терновая Чаща, но и где живет Высокий Утес. А разреши тебя спросить: что нужно делать с Поднебесной? - Что делать с Поднебесной? - ответил мальчик. - То же, что и с табуном. Что еще с ней делать? С детства я бродил по миру и глаза мои ничего не видели. Некий старец научил меня: "Броди в степях у Сянчэна, подобно колеснице солнца". И вот глазам моим стало лучше, и я снова пойду скитаться за пределами шести стран света. Что делать с Поднебесной? То же, что и с табуном. Что же еще мне с ней делать? - Управление Поднебесной действительно не ваше дело, мой учитель. И все же, разрешите спросить, что делать с Поднебесной? Мальчик отказался отвечать. Но Хуанди повторил свой вопрос, и мальчик сказал: - Нe так ли следует управлять Поднебесной, как пасти коней? Устранять все, что вредит коням, и только. Хуанди дважды поклонился мальчику, назвал его небесным Наставником и удалился. 16 Разные применения. Один человек сказал Чжуанцзы: - Царь подарил мне семена тыквы-горлянки. Я посадил их и вырастил огромные тыквы. А что в них проку? Для воды и сои они оказались слишком хрупкими, а разрубленные на ковши, они оказались слишком мелкими. Я решил, что они бесполезны, и порубил их. Чжуанцзы ответил: - Вы не сумели придумать, что делать с огромными тыквами, как тот супец, который обладал прекрасным снадобьем для рук, чтобы кожа на них не потрескалась. Пользуясь этим снадобьем, в его семье из поколения в поколение занимались промыванием шелковой пряжи. Об этом услышал чужеземец и предложил за рецепт сотню золотом. Собрав всю семью на совет, сунец сказал: - Из поколения в поколение мы промывали шелковую пряжу, но получали совсем немного денег. А сегодня за одно утро мы можем выручить сотню золотом. Давайте продадим ему снадобье. Чужеземец получил рецепт и рассказал о нем своему царю. Вскоре царь сделал владельца рецепта полководцем. Когда сунцы оказались в тяжелом положении, он объявил им войну и вступил зимой в морское сражение. Используя чудодейственное снадобье, он разбил сунцев наголову, отнял у них землю и получил ее в награду. Снадобье было все то же, а воспользовались им по-разному; один с его помощью промывал пряжу, а другой сумел получить землю. 17 Сон. Когда мы спим, мы не знаем, что видим сон. Во сне мы даже гадаем по сну и, лишь проснувшись, узнаем, что это был сон. Но есть еще великое пробуждение, после которого узнаешь, что все это великий сон. А дураки думают, что они бодрствуют и доподлинно знают, кто они: "Я царь! Я пастух!" Как тупы они в своей уверенности! Ты и Конфуций - только сон. И даже то, что я называю тебя сном, - тоже сон. 18 Народ Ханьданя в день Нового Года подносил своему Повелителю горлиц. В большой радости государь щедро всех награждал. - Зачем?- спросил его гость. - Я проявляю милосердие, - ответил Повелитель.- Отпускаю птиц на волю в день Нового Года. - Всем известно желание Повелителя отпускать птиц на волю в день Нового Года. Оттого и ловят горлиц, соревнуясь и убивая при этом огромное количество птиц. Если Повелитель действительно хочет оставить горлиц в живых, пусть он лучше запретит их ловить. Если же отпускать на волю пойманных, спасенные из милосердия не смогут восполнить числа убитых. И государь согласился с ним. 19 Обучение. Лецзы мог легко передвигаться по воздуху, оседлав ветер. Об этом узнал ученик Инь. Он пришел к Лецзы и несколько месяцев не ухолил домой. Он просил учителя рассказать на досуге о его искусстве, десять раз обращался с глубоким почтением, и десять раз учитель ничего не говорил. Наконец ученик Инь возроптал и попросил разрешения попрощаться. Лецзы и тогда ничего не сказал. Инь ушел, но мысль об учении его не оставляла, и чрез некоторое время он снова вернулся. - Почему ты столько раз приходишь и уходишь? - спросил его Лецзы. - Прежде я обращался к тебе с просьбой, - ответил Инь, - но ты мне ничего не сказал, и я на тебя обиделся. Теперь я забыл обиду и поэтому снова пришел. - Прежде я считал тебя проницательным, - сказал Лецзы. - Теперь же ты оказался столь невежественным. Хорошо. Оставайся. Я поведаю тебе о том, что открыл мне мой учитель, С тек пор как я стал служить учителю, прошло три года, я изгнал из сердца думы об истинном и ложном, а устам запретил говорить о полезном и вредном. И лишь тогда я удостоился взгляда учителя. Прошло пять лет. В сердце у меня родились новые думы об истинном и ложном, а устами я по-новому заговорил о полезном и вредном. И лишь тогда я удостоился улыбки учителя. Прошло семь лет, и, давая волю своему сердцу, я уже не думал ни об истинном, ни о ложном. Давая волю своим устам, я не говорил ни о полезном, ни о вредном. И лишь тогда учитель позвал меня и усадил рядом с собой на циновке. Прошло девять лет, и как бы ни принуждал я свое сердце думать, как бы ни принуждал свои уста говорить, я уже не ведал, что для меня истинно, а что ложно, что полезно, а что вредно. Я уже не ведал, что учитель - мой наставник. Я перестал отличать внутреннее от внешнего. И тогда все мои чувства как бы слились в одно целое: зрение уподобилось слуху, слух - обонянию, обоняние - вкусу. Мысль сгустилась, а тело освободилось, кости, и мускулы сплавились воедино. Я перестал ощущать, на что опирается тело, на что ступает нога, и, следуя за ветром, начал передвигаться на восток и на запад. Подобный листу с дерева или сухой шелухе, я, в конце концов, перестал осознавать, ветер ли оседлал меня или я - ветер. Ты же ныне поселился у моих ворот. Еще не прошел круглый срок, а ты роптал и обижался дважды и трижды. Ни одной доли твоего тела не может воспринять ветер, ни одного твоего сустава не может поддержать земля. Как же смеешь ты надеяться ступать то воздуху и оседлать ветер? Ученик Инь устыдился. Он присмирел и долго не решался задавать вопросы. 20 Машина. Странствуя, Конфуций заметил Огородника, который копал канавки для грядок и поливал их, лазая в колодец с большим глиняным кувшином. Он хлопотал, расходуя много сил, а достигал малого. Конфуций сказал: - Есть машина, которая за один день поливает сотню грядок. Сил расходуется мало, а достигается многое. Не пожелаете ли вы ее испробовать? - Какая она? - подняв голову, спросил Огородник. - Ее выдалбливают из дерева: заднюю часть - потяжелее, переднюю - полегче. Она несет воду, точно накачивая. Будто кипящий суп. Называется она водочерпалкой. Огородник от гнева изменился в лице и, усмехнувшись, ответил: - Я не применяю ее не от того, что не знаю, а от того, что стыжусь ее применять. Я слышал от своего учителя, что тот, кто пользуется механизмами, будет все делать механически, а тот, кто действует механически. Будет иметь механическое сердце. Если же в груди будет механическое сердце, тогда будет утрачена первозданная чистота, а когда утрачена первозданная чистота, жизненный дух не будет покоен. Стыдясь и раскаиваясь. Конфуций опустил голову и промолчал. Через некоторое время Огородник спросил: - Кто ты? - Я - Конфуций. - Не из тех ли ты много знающих, что пытаются в самодовольстве всех превзойти? Не из тех ли, что бренчат в одиночестве на струнах и печально поют, чтобы купить себе славу на всю Поднебесную? Ты из тех, кто торгует своей славой в мире. Неужто ты забыл о своем духе и презрел свое тело? Ты не умеешь управлять самим собой, - где уж тебе наводить порядок в мире. Уходи и не мешай мне работать! 21 Ворованная еда. На востоке жил человек, которого звали Осторожным. Стал он умирать от голода на дороге. Заметил его разбойник по имени Цю, принялся кормить его кашей, поить вином. Трижды глотнув. Осторожный открыл наконец глаза. - Кто ты? - спросил он. -Я -Цю. Живу в здешних лесах. -Ox! Не разбойник ли ты? Зачем ты меня кормишь? Мой долг - не принимать от тебя пищу. Осторожный оперся руками о землю и попытался извергнуть пищу, но у него не вышло. Он закашлялся, упал и умер. Тот, кто боится, есть, думая, что, съев украденное, сам станет вором, не понимает ни названия, ни сущности. Искусный трудится, знающий печалится, неспособному же не к чему стремиться. Наевшись досыта, скитается в праздности, подобно отвязавшемуся в половодье челну - пустой движется он по воле волн. 22 Улитка. На левом рожке улитки находится царство рода Жун. На правом рожке - царство рода Мань. Однажды взялись они воевать друг с другом за землю. Людей положили несколько десятков тысяч, за убежавшими охотились десять дней и еще пять. А после этого разошлись по домам. 23 Потерянный баран. У соседа Жителя пропал баран, чтобы его найти, сосед поднял на ноги всю общину и попросил у Учителя его учеников. -Зачем так много людей для поисков одного барана? - спросил Учитель. - На дороге много развилок, - ответил сосед. - Отыскали барана? - спросил Учитель, когда они вернулись. - Нет! Пропал! - Почему же пропал? - После каждой развилки на дорогах еще развилки. Мы не знали, по которой баран ушел, поэтому и вернулись. От огорчения Учитель изменился, в лице и умолк надолго. За весь день он ни разу не улыбнулся. Удивляясь, ученики спросили его: - Почему вы перестали говорить и улыбаться? Ведь баран - скотина дешевая. К тому же он вам не принадлежал. Учитель ничего не ответил, и они ничего не поняли. Один из учеников поведал обо всем Судье. На другой день Судья вместе с этим учеником пришел к Учителю и спросил: - Осмелюсь задать вам вопрос: кто из трех братьев прав, а кто не прав. Некогда три брата учились у одного наставника. Постигнув учение о милосердии и долге, они вернулись домой. Каково же учение о милосердии и долге? - спросил их отец. Старший брат ответил: "Милосердие и долг велят мне беречь самого себя, а затем уж свою славу". Средний брат ответил: "Милосердие и долг велят мне стремиться к славе, не жалея при этом себя". А младший брат сказал: "Милосердие и долг велят мне сохранить и жизнь и славу". Все трое учились одному и тому же, а понимание у каждого оказалось свое. Так кто же из трех братьев был прав? - А на чьей стороне истина в другой истории? - спросил Учитель. Перевозчик, который жил на берегу реки, привык к воде. Он смело плавал и управлял лодкой. На переправе он зарабатывал столько, что ему хватало прокормить сотню ртов. И вот, захватив с собой провизию, к нему приходят учиться. И чуть ли не половина учеников тонет. Учились, собственно говоря, плавать, а не тонуть. Вот какой вред причинило многим то, что одному принесло такую пользу! Судья встал и молча вышел, а ученик, который его привел, стал укорять: - Зачем ты задал такой далекий от темы вопрос? Учитель ответил также туманно. В результате я еще больше запутался. -Увы! - сказал Судья. -Там жил вблизи Преждерожденного, упражняясь в его учении, и так плохо его понимаешь! Если баран пропал оттого, что на дороге много развилок, то философы теряют жизнь оттого, что наука многогранна. Это не означает, что учение в корне различно, что корень у него не один. Но это показывает, как далеко расходятся его ветви, чтобы не погибнуть и обрести утраченное, необходимо возвращение к общему корню, необходимо возвращение к единству. 24 Способ разбогатеть. В царстве Ци жил Богач, а в царстве Сун - Бедняк. Пришел Бедняк к Богачу, чтобы выспросить у него секрет богатства. Богач сказал: - Я стал богатым, когда овладел искусством похищения. С тех пор как я начал похищать, за первый год сумел прокормиться, за второй год добился достатка, а за третий год - полного изобилия. И с тех пор я раздаю милости в селениях области. Бедняк очень обрадовался, но понял он лишь слово "похищение", а не способ кражи. Он принялся перелезать через ограды, взламывать замки и тащить все, что попадалось ему под руку, все, что бросалось ему в глаза. Очень скоро его схватили, осудили и конфисковали награбленное, а вместе с ним и то имущество, которое было у него прежде. Когда Бедняк вышел из тюрьмы, он отправился к Богачу, решив, что тот его обманул. - Как же ты грабил? - спросил его Богач. И Бедняк рассказал, как было дело. - Как ты ошибся в способе воровства? -воскликнул Богач.- Но теперь я тебе о нем поведаю. Я узнал, что небо дает времена года, а земля -прирост. И я стал грабить у неба погоду, а у земли - прирост. Влагу у туч и дождя, недра у гор и равнин, чтобы посеять для себя семена, вырастить себе зерно, возвести себе ограду, и построить себе дом. У суши я отбирал диких зверей и птиц, у воды я крал рыб и черепах. Разве это мне принадлежало? Все это было мною награблено. Ведь семена и зерна, земля и деревья, звери и птицы, рыбы и черепахи порождены природой. Я грабил природу и поэтому остался невредим. Но разве природой дарованы золото и нефрит, жемчуг и драгоценности, хлеб и шелк, имущество и товары? Они собраны человеком? Как же упрекать осудивших тебя людей, если ты у них украл? Решив в смятении, что Богач снова его обманул, Бедняк отправился к Преждерожденному. - Разве не похищено уже само твое тело? -сказал ему Преждерожденный. - Ведь для того, чтобы дать тебе жизнь и тело, нужно было украсть соединение сил жара и холода. Тем более не обойтись 5ез похищения внешних вещей! Небо, земля и тьма вещей воистину неотделимы друг от друга. А тот, кто думает, что ими владеет - заблуждается. Грабеж Богача - это общий путь, поэтому он и остался невредим. а твой грабеж - это личное желание, поэтому ты и навлек на себя кару. Захват общего и частного такой же грабеж, как и утрата общего и частного. Общее в общем и частное в частном - таково свойство природы неба и земли. А разве познавший свойства природы неба и земли сочтет кого-то вором, а кого-то не вором? 25 Хуацзы из Янли потерял память. Взяв что-то утром, забывал к вечеру, отдав вечером, забывал к утру; идя по дороге, забывал, что надо идти, а в доме забывал, что надо сидеть; сегодня не помнил о том, что было вчера, завтра не помнил о том, что выло сегодня. Вся семья о нем очень печалилась. Решили позвать гадателя. Тот погадал на панцире черепахи, но ответа не дал. Позвали колдуна, тот прочел заклинания, но не прогнал несчастия. Позвали врача, тот долго лечил, но болезнь не прошла. Наконец вызвался излечить больного некий конфуцианец из царства Лу. Жена и сыновья Хуацзы предложили за снадобья половину всего своего имущества. Конфуцианец же сказал: - Эту болезнь невозможно разгадать по линиям на панцире черепахи, невозможно изгнать заклинаниями и вылечить лекарствами. Не я попытаюсь вернуть его к мыслям и заботам. Может быть, и вылечу. Сначала конфуцианец раздел Хуацзы донага, и тот стал искать свою одежду; потом он оставил его голодным, и тот стал искать пищу; потом он запер его в темноте, и тот стал искать света. Конфуцианец обрадовался и сказал родственникам Хуацзы: - Болезнь поддается лечению. Но мое искусство передается из поколения в поколение тайно, чужие в него не посвящаются. Загородите нас справа и слева и оставьте нас в комнате наедине на семь дней. Ему подчинились, но никто не узнал, что он делал. Застарелая болезнь прошла за один день. Хуацзы очнулся и страшно разгневался. Первым делом он выгнал жену, наказал сыновей, а потом с копьем погнался за конфуцианцем. Стражники схватили его и спросили, почему так поступает. Хуацзы ответил: - Прежде, утратив память, я был безгранично свободен, не ощущая даже, существуют ли небо и земля. А ныне я все внезапно осознал, мне вспомнились жизни и смерти, приобретения и утраты, радости и печали, любовь и ненависть за многие прошлые жизни. И теперь я страшусь, что с такой же силой поразят мое сердце грядущие жизни и смерти, приобретения и утраты, радости и печали, любовь и ненависть. Сумею ли я когда-нибудь снова хоть на миг обрести забвение? 26 Каштаны для обезьян. Человек, содержавший обезьян, раздавая им каштаны, однажды сказал: - Утром я дам вам по три, а вечером - по четыре. Все обезьяны пришли в ярость. Тогда он сказал: - В таком случае я дам вам утром по четыре, а вечером - по три. Все обезьяны обрадовались. 27 Сетью пользуются при рыбной ловле. Сетью пользуются при рыбной ловле. Наловив же рыбы, забывают про сеть. Ловушкой пользуются при ловле зайцев. Поймав же зайца, забывают про ловушку. Словами пользуются для выражения мысли. Обретя же мысль, забывают про слова. Где бы мне отыскать забывшего про слова человека, чтобы с ним поговорить? 28 Кабан. Жрец в парадной одежде и в шапке, войдя в хлев для жертвенных животных, спросил Кабана: - Почему ты так боишься смерти? Разве тебе не нравится, что три луны я стану тебя откармливать, десять дней буду поститься, три дня бодрствовать и только потом, подостлав белый пырей, я положу твои лопатки на резную жертвенную подставку? Заботившийся о Кабане сказал: - Лучше уж кормиться отрубями и мякиной и жить в простом хлеву. Заботившийся о Себе сказал: -Лучше всего быть почитаемым, обладателем колесницы с высоким передком и парадной шапки, а умереть - так пусть похоронят в дорогом гробу на разукрашенной погребальной колеснице. Заботившийся о Себе предпочел то, от чего отказался Заботившийся о Кабане. Чем же отличается он от Кабана? 29 Горбун. По дороге в царство Чу Конфуций вышел из леса и увидел Горбуна, который ловил цикад так ловко. Будто подбирал их с земли. - Какое искусство! - воскликнул Конфуций. - Как ловко ты ловишь цикад. Скажи, есть ли у тебя какой-нибудь секрет? - У меня есть секрет, - ответил Горбун. В пятую-шестую луну, когда наступает время охоты на цикад, я кладу на кончик своей палки шарики. Если я смогу положить друг на друга два шарика, я не упущу много цикад. Если мне удастся положить три шарика, я упущу одну из десяти. А если я смогу удержать пять шариков, то поймаю всех без труда. Я стою, словно старый пень, руки держу, словно сухие ветки. И в целом огромном мире, среди всей тьмы вещей меня занимают только крылатые цикады. Я не смотрю по сторонам и не променяю крылышки цикады на все богатства мира. Могу ли я не добиться желаемого? Конфуций повернулся к своим ученикам и сказал: - Вот как говорит этот человек? Воля его не рассеивается по сторонам, а собирается и сгущается единым комом. А Горбун ответил: - Эх вы, длиннополые ученики? Вам никогда не узнать того, о чем вы меня спрашиваете. Вы заботитесь о своем поведении и утруждаете себя лишь пустыми речами. 30 Разговор Лецзы со Старым Шнаа. Лецзы спросил Старого Шнаа: -Настоящий человек идет под водой и не захлебывается, ступает по огню и не обжигается, идет над тьмой вещей и не трепещет. Дозвольте вас спросить, как можно этого добиться? - Этого добиваются не знаниями и не ловкостью, - ответил Старый Шан, -не смелостью и не решительностью, а сохранением своей чистоты. Я поведаю тебе об этом. Все, что обладает формой и наружным видом, звучанием и цветом, - это вещи. Различаются они только в свойствах. Как же могут одни вещи отдаляться от других? Разве этого достаточно для превосходства одних над другими? Обретает истину лишь тот, кто сумел понять и охватить до конца весь процесс создания вещей из бесформенного, и понять, что процесс этот прекращается с прекращением изменений. Держась меры бесстрастия, скрываясь в неимеющем начала времени, тот, кто обрел истину, будет странствовать там, где начинается и кончается тьма вещей. Он добивается единства своей природы, чистоты, полноты свойств, для того, чтобы проникать в процесс создания вещей. Природа у того, кто так поступает, хранит свою целостность, в жизненной энергии у него нет недостатка. Разве проникнут в его сердце печали? Ведь пьяный при падении с повозки, даже очень резком, никогда не разобьется до смерти. Кости и суставы у него такие же, как и у других людей, а повреждения иные, ибо душа у него целостная. Сел в повозку неосознанно и упал неосознанно. Мысли о жизни и смерти, удивление и страх не нашли места в его голове, поэтому, сталкиваясь с предметом, он не сжимался от страха. Если человек обретает подобную целостность от вина, то какую же целостность должен он обрести от природы? Мудрый человек сливается с природой и поэтому ничто ему не может повредить. 31 Топор. Пропал у одного человека топор. Подумал он на сына своего соседа и стал к нему приглядываться: ходит, как укравший топор, глядит, как укравший топор, говорит, как укравший топор, - словом, каждый жест, каждое движение выдавали в нем вора. Но вскоре этот человек стал копать землю у себя в саду и нашел топор. Нa другой день он снова увидел сына своего соседа; ни жестом, ни движением, ни взглядом не походил тот на вора. 32 Бесполезное. Бродя по склону горы, Чжуанцзы увидел огромное дерево с пышными ветвями и листвой. Лесоруб остановился около дерева, но его не выбрал. - Почему не рубишь? - спросил Чжуанцзы. - Ни на что не годное,- ответил Лесоруб. -Дерево негодное, а поэтому может дожить до своего естественного конца, - заметил Чжуанцзы, спустился с горы и остановился в доме своего старого друга. От радости друг велел мальчишке рабу зарезать гуся и сварить. -Разрешите узнать, - спросил мальчишка, - какого из гусей резать: того, который может петь, или того, который не может? - Режь того, который не может петь, - ответил хозяин. На другой день ученики спросили Чжуанцзы: - Дерево на горе может дожить до своего естественного конца, так как ни на что не годно. Как бы вы, Преждерожденный, определили эту годность для себя? -Я, Чжоу, поместился бы между годным и негодным. Сказав "между годным и негодным", как будто определил, а на самом деле нет. Поэтому неизбежны и затруднения. Но все иначе, если парить и странствовать, оседлав природные свойства, подобно то дракону, то змее, без славы и хулы, развиваться вместе со временем, не соглашаясь, предаться чему-либо одному. То вверху, то внизу, лишь в гармонии парить и странствовать у предка всей тьмы вещей, как вещь рядом с вещью, а не как вещь для вещи. Откуда же тогда возьмутся затруднения? Таковы были Желтый Предок и Священный Землепашец. Иначе обстоит дело с теми, кто говорит о всей тьме вещей, об отношениях между людьми; единое разделяют, созданное разрушают, честных унижают, почитаемых низвергают, деятельным несут неудачи, добродетельных стремятся перехитрить, бесполезных - обмануть. Разве из этого не возникнут затруднения? Увы! Запомните, ученики! Вам остается лишь одно - область природных свойств! 33 Качества для ученика Лецзы сказал: - Полный красоты - горд, полный сил - необуздан, с ними нельзя говорить об учении. Поэтому [пока] не поседеют, [с ними] не стоит и говорить об учении, а еще менее - о его осуществлении. Необузданному люди не могут советовать. [Если же] люди не могут [ему] советовать, то [он] остается одиноким, без помощников. Умный полагается на людей, поэтому и в старости не дряхлеет, знания [у него] исчерпывающие и беспорядков не возникает. Трудность управления царством не в том, чтобы самому быть умным, а в том, чтобы находить умных. 34 Птица феникс. Чжуанцзы отправился повидаться с Творящим Благо, который служил первым советником у царя. Некто, обратившись к советнику, сказал: - Прибывает Чжуанцзы. Он хочет отобрать у вас пост первого советника. Творящий Благо, испугавшись, отдал приказ найти Чжуанцзы и схватить его. Его искали по всей стране три дня и три ночи. Чжуанцзы, прибыв к нему, сказал: - На юге живет птица по имени Феникс. Знаешь ли ты об этом? Она взмывает в воздух в Южном океане и летит к Северному океану, останавливается на отдых только на платанах, питается лишь чистыми плодами, пьет лишь из сладкого источника. Однажды какая-то сова нашла разлагающуюся крысу. И вот птица Феникс пролетала над совой, подобравшей дохлую крысу, а та, посмотрев на неё снизу, угрожающе крикнула: "прочь!" Ныне и ты угрожающе кричишь: "прочь". Уж не думаешь ли отпугнуть меня от царства Лян? 35 Плач царя. Некий царь прогуливался по склону горы. Приближаясь с севера к стене столицы, он вдруг заплакал и стал восклицать: - Ах, как прекрасно мое царство? Как великолепны растения! Как хороши капли росы! Неужели мне придется покинуть это царство и умереть? Если бы прежние цари не умирали, и мне не пришлось бы уходить отсюда куда-то. Вместе с ним зарыдали и приближенные. - Благодаря милостям государя, мы, ваши слуги, можем питаться грубым зерном и плохим мясом, - причитали они, - можем ездить на кляче и в плетеной повозке. И если даже мы не хотим умирать, то что же тогда говорить о нашем государе? И только Янь, стоя в стороне, тихо засмеялся. Царь вытер слезы и. обернувшись к нему, сказал: - Я опечалился. Вторя мне, зарыдали мои приближенные. Почему только ты один засмеялся? - Я засмеялся, глядя на ваших слуг, - ответил Янь. -Ведь если бы добродетельные и отважные навсегда сохраняли трон, то он до сих пор был бы занят. Другие цари занимали бы его, а наш государь в плаще и шапке из соломы стоял бы посредине поля и заботился бы только об урожае. Где взял бы он тогда досуг, чтобы раздумывать над смертью? Как смог бы мой государь обрести этот трон? Лишь благодаря тому, что те цари, сменяясь, занимали трон и покидали его, перешел он и к вам, государь. И плакать из-за этого - недостойно. А засмеялся я потому, что увидел недостойного царя и его слуг-льстецов. 36 Смерть сына. Близ Восточных ворот жил некий У. Когда у него умер сын, он совсем не горевал, и домоуправитель спросил его: - Почему вы не горюете о смерти сына? Ведь вы, господин, так любили своего сына, как никто в Поднебесной! - Зачем же мне горевать? - ответил У, который жил близ Восточных ворот. - Прежде у меня не было сына. Когда у меня не было сына - я не горевал. Теперь сын умер. Его нет также, как не было прежде. Поэтому я и не горюю. 37 Тень. Полутень спросила у Тени: - Раньше ты двигалась, теперь остановилась; раньше ты сидела, теперь встала. Откуда такое непостоянство поведения? Тень ответила: - А может, я поступаю так в зависимости от чего-либо? А может, то, в зависимости от чего я так поступаю, зависит от чего-то еще? А может, я завишу от чешуйки на брюхе змеи или от крылышка цикады? Как знать, почему это так? Как знать, почему это не так? 38 Белый телёнок. В одной семье три поколения подряд совершали милосердные и справедливые дела. И вдруг их черная корова без всякой причины отелилась белым теленком. Спросили об этом Прорицателя. - Это - счастливое предвестие, - сказал Прорицатель и велел принести теленка в жертву высшему предку. Прошел год, и отец семейства беспричинно ослеп. А та корова снова отелилась белым теленком. Отец снова велел сыну спросить об этом Прорицателя. -Зачем опять спрашивать? - сказал сын. - Прошлый раз спрашивали, а ты потерял зрение. - Бывает, что предсказание мудреца сначала не оправдывается, а позже оправдывается, - ответил отец. - Пока дело еще не кончилось, спроси его снова. - Это - счастливое предвестие, - сказал Прорицатель и опять велел принести теленка в жертву. Сын вернулся, передал совет, и отец ему сказал: - Выполняй приказ Прорицателя! Прошел еще год. Сын также беспричинно ослеп. А затем чусцы напали на сунцев и окружили их город. Началась война, и все мужчины, которые могли держать в руках оружие, стали солдатами. Война продолжалась долго, и большинство из них погибли. А те - отец с сыном - остались дома. Когда осаду сняли, болезнь у них прошла. 39 Бабочка. Чжуанцзы спал и видел себя во сне бабочкой. Потом он проснулся и подумал: кто я - Чжуанцзы, который видел себя во сне бабочкой, или бабочка, которая видит себя во сне Чжуанцзы? 40 Мясник. Повар царя Прекрасного разделывал тушу быка. Каждый взмах руки и наклон плеча, каждый шаг ноги и сгибание колена сопровождались звуком отделяемой от кости кожи. - Ах, как прекрасно, как совершенно твое мастерство! - в восхищении воскликнул царь. - То, что любит ваш слуга - это дао. А оно превосходит простое мастерство. Поначалу, когда я занялся разделкой туш, я видел перед собой только туши быков. Но по прошествии трех лет я перестал видеть быков. Ныне я полагаюсь на божественное соприкосновение и больше не смотрю глазами. Я перестал следить за собой рассудком и даю претвориться божественному желанию. Вверяясь мудрости небес, я веду нож через пустоты и полости, следуя безусловному и непреложному, и никогда не наталкиваюсь на мышцы и сухожилия, не говоря уже о костях. Хороший повар меняет нож раз в год, - потому что он режет. Обыкновенный повар меняет нож раз в месяц, - потому что он рубит. Я же пользуюсь своим ножом уже девятнадцать лет, и, хотя разделал им тысячи туш, его лезвие как будто только что сошло с точильного камня. Ведь в сочленениях туши всегда есть промежуток, а лезвие моего ножа не имеет толщины. Когда же не имеющее толщины вводишь в промежуток, то лезвию с избытком хватает места, где погулять. Вот почему, даже после девятнадцати лет мой нож выглядит настолько новым. Будто он только что сошел с точильного камня. Однако когда я подхожу к сложному сочленению, я собираю воедино все свое внимание. Пристально вглядываясь в это место, я медлю, на миг застываю и вдруг - туша распадается сама, словно ком земли рушится на землю! Тогда я вынимаю нож, постою немного, оглянусь по сторонам, пройдусь в нерешительности, и, удовлетворенный, вытираю нож и прячу. - Отлично! - воскликнул царь, - Услышав твой рассказ, я понял, как достичь долголетия. 41 Обезьяна. Плывя по реке, царь решил сделать остановку, и поднялся на Обезьянью гору. Увидев его, стадо обезьян в испуге все побросало, разбежалось и укрылось в непроходимой чаще. И только одна обезьяна беспечно прыгала то туда, то сюда, как бы хвастаясь своим искусством перед царем. Царь в нее выстрелил, но она ловко поймала стрелу. Царь велел своим помощникам стрелять беспрерывно, обезьяна же не убегала, а упорствовала до смерти. Обернувшись, царь сказал своему другу, Красавцу Без Сомнений: - Эта обезьяна, пренебрегая мною, хвасталась своей ловкостью и надеялась на свою изворотливость, - и погибла. Пусть это послужит тебе предостережением! Не гордись перед людьми своей красотой! Вернувшись домой, Красавец Без Сомнений обратился к Высокому Платану за наставлениями, как избавиться от гордости, отказаться от наслаждений и знатности. Прошло три года, и люди царства стали его хвалить. 42 Смерть учителя Чжуанцзы лежал при смерти, и ученики собирались устроить ему пышные похороны. Но Чжуанцзы воспротивился: - К чему все это? Я считаю землю своим гробом, небо - саркофагом, солнце и луну - нефритовыми светильниками, планеты и звезды - мелким жемчугом, а всю тьму существ - своими провожатыми. Разве мои похороны не будут совершенными? - Мы боимся, - ответили ученики, - что вас, учитель, склюют вороны и коршуны. -На земле, -сказал Чжуанцзы, - я пойду на пищу воронам и коршунам, под землей - муравьям. Отнимите у одних, отдадите другим. За что же муравьям такое предпочтение?! 43 Торгаш. Жил среди сунцев Торгаш. Отправил его однажды сунский царь послом в Цинь и дал ему с собой несколько колесниц. А Торгаш сумел угодить циньскому царю, и колесниц у него стала сотня. Вернувшись домой. Торгаш встретился с Чжуанцзы и стал над ним смеяться: - Вы живете в самом закоулке нищей деревеньки и плетете от нужды сандалии. У меня. Торгаша, конечно, нет такой длинной высохшей шеи, и нет такого желтого лица. Зато стоило мне вразумить циньского царя, как у меня появилась целая сотня колесниц? - Уходи прочь! - ответил Чжуанцзы. - Когда циньский царь хворал, он звал лекарей. Тот лекарь, что вскрыл чирей и удалил легкую опухоль, получил одну повозку, а тот лекарь, что вылизал геморрой, - пять повозок. Чем ниже способ лечения, тем выше награда. Как же ты лечил его геморрой, что заслужил столько колесниц? 44 Достичь бессмертия. Предположим, есть человек, который ценит жизнь и бережет свое здоровье. Может ли он достичь бессмертия? -По закону природы нет бессмертия. - А может ли он достичь долгой жизни? - По закону природы нет долгой жизни. Жизнь не сохранишь тем, что ее ценишь, а здоровье не сохранишь тем, что его бережешь. Да и зачем нужна долгая жизнь? Наслаждение и отвращение во всех пяти чувствах ныне те же, что и встарь; опасность и безопасность четырех конечностей ныне те же, что и встарь; горе и радость в делах ныне те же, что и встарь; смена порядка и беспорядка в управлении ныне та же, что и встарь. Все это видели, все это слышали, все это знают, все это снова и снова испытали. Так много, что надоест и за сто лет. Насколько же тяжелее будет жить долго? - В таком случае ранняя смерть лучше долгой жизни? И чтобы обрести желаемое, нужно броситься па острие, на лезвие, кинуться в кипяток или огонь? - Нет. Поскольку уже живешь, то в ожидании смерти живи легко, исполняя до конца все свои желания. А придет смерть - легко перенеси ее, пусть она исполнит свое до конца. Предоставь свободу угасанию. Ко всему относись легко и все терпи. К чему спешить или медлить за столь короткий срок! 45 Спор. Конфуций, странствуя на Востоке, заметил двух спорящих мальчиков и спросил, о чем они спорят. - Я считаю, что солнце ближе к людям, когда только восходит, и дальше от них, когда достигает зенита, - сказал первый мальчик. - А он считает, что солнце дальше, когда только восходит, и ближе, когда достигает зенита. И добавил: - Когда солнце восходит, оно велико, словно балдахин над колесницей. а в зените мало, словно тарелка. Разве предмет не кажется маленьким издали и большим вблизи? - Когда солнце восходит, оно прохладное, а в зените - жжет, словно кипяток, -сказал второй мальчик. - Разве предмет не кажется горячим вблизи и холодным издали? Конфуций не смог решить этого вопроса, и оба мальчика засмеялись над ним: -Кто же считает тебя многознающим?? 46 Ставка . Мастер игры со ставкой на черепицу станет волноваться при игре на серебряную застежку и потеряет рассудок при игре на золото. Искусство одно и то же, но стоит появиться ценному, и внимание перейдет на внешнее. Внимание к внешнему всегда притупляет внимание к внутреннему. 47 Дорога . Две горы, Тай и Ван, окружностью до семисот ли, высотой до десяти тысяч жэнь поднимались к югу от Цзи и к северу от Хэ. У подножья этих гор жил девяностолетний Простак. Надоело ему обходить горы, преграждавшие путь, куда бы он не направился, откуда бы не возвращался. Собрал он свою семью на совет: - Не сумеем ли мы с вами, поднатужившись, сравнять с землей эту преграду и проложить дорогу до южного берега Хань? Все согласились, только жена усомнилась: - Тебе, старому, не по силам и малый холм срыть, что уж говорить о Тай и Ван? Да и куда ты денешь столько земли и камней? -Будем сбрасывать их в залив Бохай, севернее мели, - ответили все. И вот Простак повел своих сыновей и внуков, те понесли корзины на коромыслах. Стали они дробить камни, рыть землю и относить корзинами в Бохай. Сын соседки, вдовы из рода Столичных, у которого едва выпали молочные зубы, вприпрыжку прибежал им помогать. Зима сменилась летом, а они почти не продвинулись. Умник с Излучины Реки стал смеяться над Простаком: -Вот глупец! Тебе, дряхлому старику, не уменьшить гору и на волосок. Как же ты думаешь справиться с такой массой земли и камней? Простак вздохнул и ответил: - Тебе, твердолобому, ничего не понять! Что за печаль, что не справлюсь? Пусть я умру - останутся сыновья, потом внуки, у внуков - снова сыновья, у их сыновей - свои сыновья и снова внуки. Сыновьям и внукам не будет конца, они будут расти и расти? А горы-то за это время не вырастут? Умнику с Излучины Реки нечего было ответить. Услышал Простака дух, Хозяин Змей, испугался, что тот не отступится, и доложил обо всем Владыке. Растрогала Владыку добросовестность Простака и приказал он двум сыновьям из рода Больших Муравьев перенести на спине обе горы, одну - на восток, а другую - на юг. И с той поры от юга Цзи до берега Хань не стало горных преград. 48 Опасность в тебе самом! Ле, Защита Разбойников, стрелял [на глазах] у Темнеющего Ока: натянул тетиву до отказа, поставил на предплечье кубок с водой и принялся целиться. Пустил одну стрелу, за ней другую и третью, пока первая была еще в полете. И все время оставался [неподвижным], подобным статуе. - Это мастерство при стрельбе, но не мастерство без стрельбы, - сказал Темнеющее Око. - А смог бы ты стрелять, если бы взошел со мной на высокую гору и встал на камень, висящий над пропастью глубиной в сотню жэней? И тут Темнеющее Око взошел на высокую гору, встал на камень, висящий над пропастью глубиной в сотню жэней, отступил назад [до тех пор, пока его] ступни до половины не оказались в воздухе, и знаком подозвал к себе Ле, Защиту Разбойников. Но тот лег лицом на землю, обливаясь холодным потом [с головы] до пят. - У настоящего человека, - сказал Темнеющее Око, - душевное состояние не меняется, глядит ли [он] вверх в синее небо, проникает ли вниз к Желтым источникам, странствует ли ко [всем] восьми полюсам. Тебе же ныне хочется зажмуриться от страха. Опасность в тебе самом! 49 Болезнь мудростью. Дядя Дракона сказал Вэнь Чжи: - Тебе доступно тонкое искусство. Я болен. Можешь ли меня вылечить? - Повинуюсь приказу, - ответил Вэнь Чжи. - Но сначала расскажи о признаках твоей болезни. - Хвалу в своей общине не считаю славой, хулу в царстве не считаю позором; приобретая, не радуюсь, теряя, не печалюсь. Смотрю на жизнь, как и на смерть; смотрю на богатство, как и на бедность; смотрю на человека, как и на свинью; смотрю на себя, как и на другого; живу в своем доме, будто на постоялом дворе; наблюдаю за своей общиной, будто за царствами Жун и Мань. [Меня] не прельстить чином и наградой, не испугать наказанием и выкупом, не изменить ни процветанием, ни упадком, ни выгодой, ни убытком, не поколебать ни печалью, ни радостью. Из-за этой тьмы болезней не могу служить государю, общаться с родными, с друзьями, распоряжаться женой и сыновьями, повелевать слугами и рабами. Что это за болезнь? Какое средство может от нее излечить? Вэнь Чжи велел больному встать спиной к свету и стал его рассматривать. - Ах! - воскликнул он. - Я вижу твое сердце. [Его] место, целый цунь, пусто, почти [как у] мудреца! В твоем сердце открыты шесть отверстий, седьмое же закупорено. Возможно, поэтому [ты] и считаешь мудрость болезнью? Но этого моим ничтожным искусством не излечить! 50 Смерть Учителя с Тутового Двора. Учитель в Тутового Двора, Мэн Цзыфань и Цзы Циньчжан подружились. Они сказали друг другу: - Кто способен дружить без [мысли] о дружбе? Кто способен действовать совместно, без [мысли] действовать совместно? Кто способен подняться на небо, странствовать среди туманов, кружиться в беспредельном, забыв обо [всем] живом, [как бы] не имея конца? [Тут] все трое посмотрели друг на друга и рассмеялись. [Ни у кого из них] в сердце не возникло возражений, и [они] стали друзьями. Но вот Учитель с Тутового Двора умер. Еще до погребения Конфуций услышал об этом и послал Цзыгуна им помочь. [Цзыгун услышал, как] кто-то складывал песню, кто-то подыгрывал на цине, и вместе запели: Ах! Придешь ли, Учитель с Тутового Двора. Ах! Придешь ли, учитель! Ты уже вернулся к своему истинному, А мы все еще люди! Поспешно войдя, Цзыгун сказал: - Дозвольте спросить, по обряду ли [вы] так поете над усопшим? - Что может такой понимать в обряде? - заметили [оба], переглянулись и усмехнулись. Цзыгун вернулся, доложил Конфуцию и спросил: - Что там за люди? Приготовлений [к похоронам] не совершали, отчужденные от формы, пели над усопшим и не изменились в лице. [Я] даже не знаю, как их назвать! Что там за люди? - Они странствуют за пределами человеческого, - ответил Конфуций, - а [я] Цю, странствую в человеческом. Бесконечному и конечному друг с другом не сблизиться, и [я], Цю, поступил неразумно, послав с тобой [свое] соболезнование. К тому же они обращаются с тем, что творит вещи, как с себе подобным, и странствуют в едином эфире неба и земли. Для них жизнь - [какой-то] придаток, зоб; смерть - прорвавшийся чирей, освобождение от нароста. Разве такие люди могут понять, что такое смерть и что такое жизнь, что сначала, а что в конце? [Они] допускают, что тело состоит из различных вещей. Забывая о собственных глазах и ушах, о печени и желчи, [они твердят] все снова и снова о конце и начале, не зная границ. [Они] бессознательно блуждают за пределами пыли и праха, [странствуют] в беспредельном, в области недеяния. Разве станут они себя затруднять исполнением людских обрядов? Представать перед толпой зрителей, [говорить] для ушей [толпы слушателей]? -Почему же тогда [вы], учитель, следуете обрядам? - спросил Цзыгун. - На [мне], Цю, кара Небес! И все же я разделяю ее с тобою, - ответил Конфуций. - Осмелюсь ли спросить про их учение? - Рыба создана для воды, а человек - для пути, - ответил Конфуций. - Тот, кто создан для воды, кормится, плавая в пруду. Тот, кто создан для пути, утверждает [свою] жизнь в недеянии. Поэтому и говорят: "Рыбы забывают друг о друге в [просторах] рек и озер, люди забывают друг о друге в учении о пути". - Осмелюсь ли узнать, [что за человек] тот, кто чуждается людей? - спросил Цзыгун. - Тот, кто чуждается людей, равен природе, - ответил Конфуций. Поэтому и говорится: "Человек ничтожный для природы- благородный муж [царь] для людей; благородный муж для людей- человек ничтожный для природы". 51 Странствие. Вначале Лецзы любил странствовать. - [Ты], Защита Разбойников, любишь странствия. Что же в них хорошего? - спросил Учитель с Чаши-горы. - Радость странствий в том, - ответил Лецзы, - что наслаждаешься отсутствием старого. Другие в странствиях наблюдают за тем, что видят. Я в странствиях наблюдаю за тем. что изменяется. Есть странствия и странствия! Еще никто не сумел определить различия в этих странствиях! - [Ты], Защита Разбойников, странствуешь, конечно, как и другие, а говоришь, что иначе, чем другие. Во всем, на что смотришь, всегда видишь изменения, наслаждаешься отсутствием старого в других вещах, а не ведаешь, что в тебе самом также отсутствует старое. Странствуя во внешнем [мире], не ведаешь, как наблюдать за внутренним [миром]. Кто странствует во внешнем, ищет полноты в [других] вещах; кто наблюдает за внутренним, находит удовлетворение в самом себе. Находить удовлетворение в самом себе - вот истинное в странствиях, искать полноты в [других] вещах - вот неистинное в странствиях. И тогда Лецзы понял, что не постигает [смысла] странствий, и до конца жизни больше не уходил. - Истинное в странствиях! - сказал учитель с Чаши-горы. - При истинных странствиях не ведают, куда направляются: при истинном наблюдении не ведают, на что смотрят. Все вещи странствуют, все твари наблюдают - вот то, что я называю странствием, вот то. что я называю наблюдением. Поэтому и говорю: истинное - в странствиях! Истинное - в странствиях! 52 Корысть Цзэнцзы дважды служил, и чувства [его] дважды менялись. [Он] сказал: - Я служил при жизни родителей, [получал лишь] три фу, а сердце радовалось. Потом получал три тысячи чжунов, но не посылал [родителям], и сердце мое печалилось. Ученики спросили у Конфуция: - Можно ли такого, как Цзэнцзы, считать невиновным в корысти? - Была корысть. Разве свободный от корысти предавался бы печали? Такой смотрел бы на три фу или на три тысячи чжуанов, как пташка на пролетающего перед ней комара. 53 Естественное и человеческое. Мститель не станет ломать [мечей] Мо[се] и Гань[цзян]. Подозpительный не станет гневаться на сбpошенную ветpом чеpепицу. [Если] в Поднебесной [всего] будет поpовну, не станет ни смуты -- нападений и войн, ни казней -- убийств, обезглавливания. Значит, путь pазвивает не человеческую, а естественную пpиpоду. С pазвитием пpиpодного pождаются свойства, с развитием человеческого появляются pазбойники. [Если] не пpесыщаться естественным, нс пренебрегать человеческим, наpод станет близок своей истинной [пpиpоде]. 54 Странствия Вначале Лецзы любил странствовать. - [Ты], Защита Разбойников, любишь странствия. Что же в них хорошего? - спросил Учитель с Чаши-горы. - Радость странствий в том, - ответил Лецзы, - что наслаждаешься отсутствием старого. Другие в странствиях наблюдают за тем, что видят. Я в странствиях наблюдаю за тем. что изменяется. Есть странствия и странствия! еще никто не сумел определить различия в этих странствиях! - [Ты], Защита Разбойников, странствуешь, конечно, как и другие, а говоришь, что иначе, чем другие. Во всем, на что смотришь, всегда видишь изменения, наслаждаешься отсутствием старого в других вещах, а не ведаешь, что в тебе самом также отсутствует старое. Странствуя во внешнем [мире], не ведаешь, как наблюдать за внутренним [миром]. Кто странствует во внешнем, ищет полноты в [других] вещах; кто наблюдает за внутренним, находит удовлетворение в самом себе. Находить удовлетворение в самом себе - вот истинное в странствиях, искать полноты в [других] вещах - вот неистинное в странствиях. И тогда Лецзы понял, что не постигает [смысла] странствий, и до конца жизни больше не уходил. - Истинное в странствиях! - сказал учитель с Чаши-горы. - При истинных странствиях не ведают, куда направляются: при истинном наблюдении не ведают, на что смотрят. Все вещи странствуют, все твари наблюдают - вот то, что я называю странствием, вот то. что я называю наблюдением. Поэтому и говорю: истинное - в странствиях! Истинное - в странствиях! 55 Подбное Страж Границы сказал Лецзы: - Слова прекрасны, тогда и отклик прекрасен; слова безобразны, тогда и отклик безобразен. Тело длинное - тень длинная; тело короткое - тень короткая. Имя - отклик, [поступки] тела - тень. Поэтому и говорится: "Будь осторожен в словах - с ними согласятся. Будь осторожен в поступках - за ними последуют". Поэтому-то мудрые люди наблюдали за выходящим, чтобы узнать входящего; наблюдали за прошлым, чтобы узнать будущее. В этом и заключается [естественный] закон предвидения. Мера - в себе самом, а подтверждение <опыт> - в других. Другие любят меня, и я их непременно люблю, другие ненавидят меня, и я их непременно ненавижу. Испытующий и Воинственный любили Поднебесную и стали царями, Разрывающий на Части и Бесчеловечный ненавидели Поднебесную и погибли. Вот это и есть подтверждение [на опыте]. Того, кто без учения хочет понять и меру и подтверждение, сравним с тем, кто выходит, но не через двери, идет, но не по дороге. Разве не трудно будет такому добиться полезного? Когда-то [я] познавал добродетель Священного Земледельца, Владеющего огнем, изучал предания об Ограждающем и Молодом Драконе, [царствах] Шан и Чжоу, речи законодателей и мудрых [и понял]: не бывало, чтобы без этого учения [могли] определить [причины] существования и гибели, расцвета и упадка. 56 Лао-цзы жил в пещере, в горах. О его странностях ходили легенды. Конфуций пришел к нему. Ученики остались ждать его снаружи. Когда Конфуций вышел из пещеры, он весь дрожал. Ученики спросили его: - Что случилось? Конфуций ответил: - Никогда не ходите к этому человеку, он не человек, он -дракон! Даже ученики Лао-цзы были потрясены, потому что Конфуций был намного старше, его уважал народ, его уважали при дворе. И то, как Лао-цзы повел себя с Конфуцием, было просто оскорбительным. Но не для Лао-цзы! Он был простым человеком, не высокомерным, не смиренным, просто чистым человеком. И если это больно ранило - его чистота, его невинность, его обыкновенность, если это задело Конфуция, то что он мог поделать? Он был чистым зеркалом, в котором отражалось все несовершенное. Ученики спросили Лао-цзы: - Что Вы сделали? Он сказал: - Я ничего не делал, я просто отражал! Когда Конфуций посмотрел в глаза Лао-цзы, то понял, что этого человека невозможно обмануть. Конфуций спросил его о чем-то, но Лао-цзы ответил: - Я ничего не знаю. Тогда он спросил: - Что случается после смерти? Лао-цзы сказан: - Вы живете, но разве Вы можете сказать, что такое жизнь? Конфуций смутился. Лао-цзы сказан: - Вы не знаете этой жизни, а беспокоитесь о той, запредельной. На следующий день император спросил Конфуция: - Ты был у Лао-цзы. Что же случилось? Конфуций ответил: - Именно то, чего я больше всего боялся. Он выставил меня таким глупым, что даже сорок восемь часов спустя я все еще дрожу. Одно я могу Вам сказать: не думайте встречаться с этим человеком. Он - дракон, он - не человек. Спустя годы император Китая все же встретился Лао-цзы и был настолько очарован им, что назначил его верховным судьей. Вернуться к разделу "Притчи"